通过与韩国本土专业翻译人员及日本当地口译人员合作,
实现高质量、完整的韩国本地化。
Lee Minho
共同創業者・CEO
营销战略总监
Cho Ijin
设计师
产品与设计总监
Park Jungmin
翻译・作家
叙事总监
我们是您在韩国唯一的独家桌游发行合作伙伴。
我们的愿景是发掘全球各地独具创意的游戏,
并将其打造为韩国市场的下一个热门爆款。
通过打破语言壁垒,传递纯粹的游戏乐趣,
我们用“桌游”这一世界通用语言连接全球文化。
为了完美保留原作的故事与神韵,
我们对每一个字都进行精细翻译,
传递游戏最本真的精髓。
核心优势 01
制作高转化率的产品详情页
与极具吸引力的视觉素材,
通过精准的广告投放,
实现销售额最大化。
核心优势 02
您可以实时监控销量与总销售额。
项目结束后,我们将提供正式的结算报告,
确保百分之百的透明度。
核心优势 03
细微的语感差异会破坏诡计(Trick),而崩塌的逻辑
会彻底毁掉整个游戏体验。我们比任何人都清楚,
翻译质量决定了游戏的成败。
由专业翻译与桌游专家组成的团队
将对所有的逻辑结构进行严密验证,
以确保完美无瑕的游戏体验。
上述流程为标准操作程序,
根据每个项目的独特性与最终协议,
具体步骤可能会进行调整、增加或
省略。
通过对版税的相互协商与标准合同的签署,
建立透明的合作伙伴关系。
接收包括插图源文件及
规则书数据在内的游戏原始资产。
我们将细致核查每一句话的逻辑结构,
并在充分考虑游戏所传达的意图与氛围的基础上,
开展完善的本地化工作。
制作详细的产品详情页,
并通过指定的众筹平台
正式在韩国市场发布产品。
根据销售额提供详细的版税报告,
并将商定的版税汇入您的国际账户。
我们负责管理在韩国境内的所有进口物流,
并全面负责通关、合规(KC认证)、
仓储及配送等所有环节。
版税结构
我们建议净销售额的 5%~10% 作为版税率,
最终的具体比例将通过双方协商
决定。
保密条款
我司严守保密义务。
所有共享资源均在严密体系下管理,
严防泄露,并对信息安全承担全部责任。
相互协议条款
作家您要求的附加条款,
将在会议阶段协商后
反映在合同中。
当然安全。我们是在韩国政府正式注册的法人实体,
将签署具有国际法律效力的合同。
所有程序都将透明地文件化,如有需要,
我们也支持合同公证。
当然可以。为了进行深入的商务洽谈,我们提议进行拜访会议。
日程协商后,我们的团队将亲自前往您所在的地方。
在充分讨论项目的方向性之后,
您可以再决定是否推进合同。
是的,绝对安全。合同严格限制为“仅限韩国国内销售的许可使用”。
关于游戏的所有知识产权 (IP)
将永久归原作者所有,我方有义务
严格保护这些权利。
众筹平台的销量将实时公开,
以此保证完全的透明度。对于后续的一般零售,
我们将定期发送销售报告。